PRESS RELEASE

I take this opportunity to appeal to the Leadership of the Liberation Tigers of Tamil Eelam to realise the seriousness of the situation and open its gates to the restricted areas under their control and allow free access to every organisation that volunteers to do relief work there – the Mullaitivu and the Point Pedro Electorates in particular. It is no secret that the Mullaitivu and parts of the Point Pedro Electorates have suffered heavy losses and there is undue delay in relief items reaching the unfortunate victims.

Since the victims of the tidal waves had lost everything including there kith and kin delay should not occur in rushing their basic needs. More than anything else health is not only the major problem for the refugees it is the most urgent one as well.

Very many countries have already sent in their aid in various forms to meet the urgent needs of the victims. Further more over seven hundred foreign Doctors has arrived and large stokes of Medicines also have reached Colombo. The LTTE should go all out to get the assistance from anybody to see that sufficient number of Doctors, Medicines, food items for both adults and children and a substantial number of volunteers are sent to Mullaitivu and Point Pedro areas immediately. According to reports reaching Colombo these are the areas that are most neglected in the North.

Due to our negligence the unfortunate refugees should not be deprived of what they are entitled to.



V. Anandasangaree,
President – TULF

TO PRIME MINISTER

27.12.2004
Hon. Mahinda Rajapakse MPPrime Minister,
Temple Trees,
Colombo – 3.

My Dear Prime Minister,

I join you in conveying my deepest sympathies to the grief stricken families who had lost their kith and kin and also their houses with all their belongings, due to the havoc created by nature.

I was listening to the reports of the commentators from various villages that are devastated by the Tidal waves. According to a press release from your office this afternoon the number of dead bodies so far recovered has touched five thousand. But according to the various reports broadcast over the radio I am sure that the number will swell by several folds.

This is such a gigantic problem that you alone cannot tackle. This is the time for all the people in this country to get to gather, forgetting all their political and ethnic differences, because the death blow dealt by nature had broken the backbone of every community in our country. The lesson we learnt is that we are all one.

I am happy that you, the business community in Sri Lanka and the general public have risen to the occasion and are doing everything possible within each one’s capacity. The aid is coming in spontaneously. Organisation such as Maharajah’s has mobilized their entire manpower and with a large donation of theirs is already in the field. Many others are preparing to follow.

The good gesture on the part of the Indian Government to give their warships and helicopters for our use and the offer of helicopters for relief work by the Pakistan Government and such other assistance from both countries is appreciable. Several other countries are getting ready with their aids of cash and kind.

For the first time in the history of our country we are facing such a large refugee problem, very difficult to manage. We have to find permanent abode to several hundred thousands of people. We have to find them a way for their living. Those who lost their kith and kin will not dare to even to near to the beach because without any warning within a couple of hours they were reduced to zero.

I suggest to you, on the arrival of Her Excellency the President in consultation with her and with your Cabinet of Ministers please negotiate with prospective donors to provide the following for the unfortunate victims of nature.

1. Provide low cost of houses for all of them in their respective villages, half a kilometer from the beach.
2. Provide loan facilities with free or low rate of interest for those who can afford to put up houses on their own.
3. Provide a substantial amount of money immediately for them to purchase their immediate requirements such as clothing etc.
4. Provide a monthly allowance for their subsistence for a specified period subject to review after a certain period.
5. Provide with implements required for their trade such as fishing nets, boats agricultural implements etc with loan facilities.
6. Construction of temporary sheds to accommodate the refugees in batches that will lease congestion in existing camps.
7. Toilet facilities wherever necessary should be provided without any delay.

I appeal to you to consider the pathetic plight of the people living in the coastal areas of Mullaitivu, Kilinochchi and Point Pedro where several thousand have died as stated by the LTTE. They have complained that no assistance has reached the victims so far from any source. Kindly take immediate action.

In conclusion I very earnestly request you to see that every relief worker acts impartially and without any bias towards any ethnic group.

I hope my suggestion will receive the serious consideration of your government.

V. Anandasangaree,
President - TULF

Copy to Her Excellency the President

தேர்தல் அசம்பாவிதங்கள் பற்றி வெளியிட்ட அறிக்கை.

தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியின் தலைவரும் அண்மையில் நடைபெற்ற பாராளுமன்றத் தேர்தலில் யாழ் மாவட்டத்தில் சுயேட்சைக்குழுவுக்குத் தலைமைதாங்கிப் போட்டியிட்டவருமாகிய திரு. வீ. ஆனந்தசங்கரி அவர்களின் தேர்தல் அசம்பாவிதங்கள் பற்றி வெளியிட்ட அறிக்கை.

உயர்ந்த ஜனநாயகக் கோட்பாடுகளுக்கு கட்டுப்பட்ட தமிழ் தலைவர்களில் ஒருவராகிய தமிழ் மக்களால் பாசத்துடன் தந்தை செல்வா என்றும், ஈழத்துக் காந்தி என்றும் அன்போடு அழைக்கப்பட்ட கியூ சி பட்டம் பெற்ற காலஞ்சென்ற தந்தை உயர்திரு சா.ஜே.வே. செல்வநாயகம் அவர்கள் தலைமையில் உருவாகிய அரசியற் கட்சியே தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியாகும்.

அவரால் 1949ம் ஆண்டு உருவாக்கப்பட்ட இலங்கைத் தமிழரசுக் கட்சி என்று அழைக்கப்பட்ட சமஷ்டிக் கட்சி தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி ஆரம்பிக்கப்பட்டதும் அவராலேயே அக்கட்சி செயலிழக்கவைக்கப்பட்டது. இக்கட்சியினை மீளப்புதுப்பிக்கும் எண்ணமே இல்லாதிருந்த அவர் இப்பொழுது நடக்கும் சம்பவங்களைப் பார்த்து அவருடைய ஆவி நிச்சயமாகச் சஞ்சலப்படும்.

1983ம் ஆண்டு அன்றைய அரசு பாராளுமன்றத்தின் கால எல்லையை சர்வசனவாக்கெடுப்பின் மூலம் நீடித்த போது தமது பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களை தெரிவுசெய்கின்ற ஜனநாயக உரிமை மறுக்கப்பட்டதை ஆட்சேபித்து, தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியைச் சேர்ந்த சகல பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களும் தமது பதவிகளை இராஜினாமாச் செய்ததன் மூலம் தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி பாரிய ஜனநாயகக் கட்சியாக சரித்திரத்தில் இடம்பிடித்துக் கொண்டது.

1983-1989க்கும் இடைப்பட்ட காலத்தில் இக்காலி இடங்களை நிரப்புவதற்கு நியமனப்பத்திரங்கள் பலதடவைகள் கோரப்பட்ட போதும் எவருமே நியமனப்பத்திரம் தாக்கல் செய்யாது அவ்விடங்களை காலியாகவே வைத்திருந்தது பெருமை தேடித் தந்த தமிழ் மக்களையும், அப்பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களையும் முழு உலகமுமே பாராட்டிக்கொண்டது.

இப்பாராளுமன்ற உறுப்பினர்களை பாராளுமன்றம் செல்லவிடாது தடுப்பதற்காக அரசியற்சாசனத்தில் 6வது திருத்தப் பிரேரணை வேண்டுமென்றே கொண்டுவரப்பட்டது. 6வது திருத்தப் பிரேரணையின் கீழ் எடுக்கப்படவேண்டிய சத்தியப் பிரமாணத்தை செய்யாது பிடிவாதமாக நின்றமையால் இப்பாராளுமன்ற உறுப்பினர்கள் பாராளுமன்றம் செல்லமுடியவில்லை. இத்தகைய பெரும் பாரம்பரியத்தை தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி கொண்டிருந்தமையினாலேயே ஜனநாயகக் கோட்பாடுகளில் நம்பிக்கை வைத்திருக்கும் மக்கள் தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியை இன்றும் மதிக்கிறார்கள்.

இலங்கை தமிழ் அரசுக் கட்சியாகிய சமஷ்டிக் கட்சியின் சின்னத்தில் போட்டியிட்ட தமிழர் தேசியக் கூட்டமைப்பு 22 பாராளுமன்ற ஆசனங்களைக் கைப்பற்றியதாகவும், வடக்கு கிழக்கு மாகாண தமிழ் மக்களின் வாக்குகளில் 2ஃ3 பங்கு வாக்குகளை பெற்றதாகப் பெருமையாகக் கூறுகின்றனர். ஜனநாயகக் கோட்பாடுகளுக்கும், அகிம்சை வழிமுறைகளுக்கும் கட்டுப்பட்ட தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியை தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பில் பிரதிநிதித்துவப்படுத்தும் சில உறுப்பினர்களிடம் ஜனநாயக முறைப்படி சுதந்திரமாகவும், நீதியாகவும் நடைபெற்ற தேர்தலில்தானா அவர்கள் வெற்றிபெற்றார்கள்? என்று அவர்களையே கேட்க விரும்புகின்றேன்.

தமிழ் தேசிய அமைப்பில் உள்ள முன்னைய தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியினர், தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியின் சின்னத்தைப் பெறத் தவறியபின் பலகாலமாக செயலிழந்திருந்த இலங்கைத் தமிழ் அரசுக் கட்சியின் சின்னத்தை மோசடி மூலம் பாவித்தனர். அகிம்சை முறைக்குக் கட்டுப்பட்ட இலங்கைத் தமிழரசுக் கட்சியின் ஸ்தாபகர் தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி ஆரம்பிக்கப்பட்டதன் பின் இலங்கைத் தமிழ் அரசுக்கட்சியை மீளப்புதுப்பிக்க எண்ணியதேயில்லை. அக்கட்சியின் ஸ்தாபகரின் கொள்கைகளுக்கு முரணானதான வன்முறை, பயமுறுத்தல், தகாத முறையில் வாக்கு மோசடி, பெருமளவில் ஆள்மாறாட்டம் முதலியவற்றைச் செய்து வெற்றிபெற்றதனை எண்ணி தமிழ்த் தேசிய அமைப்பில் உள்ள தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியினர் வெட்கித் தலைகுனிய வேண்டும்.

சர்வதேச சமூகம் அதன் ஸ்தானிகர்கள் முலமாகவும், பல்வேறு உள்ளுர், வெளிநாட்டுக் கண்காணிப்புக்குழு மூலமாகவும் வடக்கு கிழக்கில் தேர்தல் எவ்வாறு நடைபெற்றது என்பதை நன்கு அறிந்தே வைத்துள்ளனர். வடக்கு கிழக்கு தமிழ்மக்களை ஒன்றிணைத்து விட்டோமென்றும், இடைக்கால நிர்வாகத்தை அமைப்பதற்கு தமிழ் மக்களின் ஆணையைப் பெற்றுவிட்டோமென்ற தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பின் கூற்றைக் கேட்டு சர்வதேச சமூகம் எள்ளி நகையாடும். தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பு முழுப்பூசணிக்காயை சோற்றில் மறைக்க முயற்சிக்கக்கூடாது.

நாட்டின் நடப்புக்களை மிக அவதானத்துடன் கண்காணித்துக் கொண்டிருக்கும் சர்வதேச சமூகத்தை ஏமாற்ற முடியாது. எமது பிரச்சனையில் வெறும் பாராளுமன்ற ஆசனங்களில் கண்வைத்துச் செயற்படும் சில தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பினரிலும் பார்க்க பல நன்கொடை கொடுக்கும் நாடுகள் கூடுதலாக அக்கறை கொண்டுள்ளனர் என்பதை தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பினர் உணர்ந்து கொள்ளுதல் வேண்டும். நீதியாகவும் நியாயமாகவும் ஒரு தேர்தல் நடந்திருந்தால் எமது பிரச்சனையின் தீர்வில் சர்வதேச சமூகம் ஒரு உற்சாகமாக செயற்பட்டிருக்க உதவியிருக்கும். இதனை தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பினர் உணரத்தவறிவிட்டனர். தேர்தலில் பல மோசடிகள் மூலம் வெற்றிபெற்றதமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பு தேர்தலில் நடந்த பல தில்லுமுல்லுகளை அறிந்திருக்கும் சர்வதேச சமூகத்திடமிருந்து நூறு வீத ஆதரவையோ, இவர்கள் கூறும் அத்தனையையும் சரியென்று ஏற்றுக் கொள்வார்கள் என்பதை எதிர்பார்க்கவும் கூடாது. வடக்கு கிழக்கில் நடைபெற்ற தேர்தல் செல்லுபடியற்றதாக்கவேண்டும் என்பது அனைவராலும் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டதொன்று. தேர்தல் ஆணையாளர் இத்தேர்தலினை செல்லுபடியற்றதாக்கக் கூடிய அதிகாரம் தனக்கு இல்லையென்று சொன்னாரே தவிர நியாயமான முறையில், நீதியானவகையில் இத் தேர்தல்கள் நடைபெறவில்லையென்பதை ஏற்றுக்கொண்டார். பல்வேறு நாடுகளிலிருந்தும் வந்திருந்த கண்காணிப்புக் குழுக்களும், உள்ளுர் குழுக்களும் பாதகமான அறிக்கைகளையே சமர்ப்பித்தும் உள்ளனர். ஐரோப்பிய ஒன்றியம் வடக்கு கிழக்கில் நடைபெற்ற தேர்தல் மிரட்டல்களும், வன்முறைகளும் கொண்டிருந்ததாக தமது ஆதங்கங்களை வெளியிட்டனர். மட்டக்களப்பு ஐ.தே.கட்சி வேட்பாளருக்கும், தமிழ்த் தேசியக் கூட்டமைப்பின் வேட்பாளர் ஒருவருக்கும் என்ன நடந்ததென்பதை சர்வதேச சமூகம் அறிந்திருக்கவில்லையென்று தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பினர் கருதுகின்றார்களா? எனது குழுவைச் சேர்ந்த வேட்பாளர்களுக்கு எத்தகைய இடைஞ்சல்களைக் கொடுத்தார்கள் என்பதையும் எவ்வாறு அவர்கள் தாக்கப்பட்டனர் என்பதும் துண்டுப்பிரசுரங்கள் பறிக்கப்பட்டு எரிக்கப்பட்டன என்பதும் உலகம் அறியாததல்ல. யாழ் மாவட்டத்தில் தேர்தல் செல்லுபடியற்றதாக்கவேண்டும் என்று சீ.எம்.ஈ.வி (CMEV) என்ற தேர்தல் கண்காணிப்புக் குழு கூறியுள்ளது.

இத் தேர்தலில் எவ்வாறு மாணவர்கள் ஆள்மாறாட்டம் செய்ய உபயோகிக்கப்பட்டார்கள் என்பதும், எவ்வாறு வாக்குப் பெட்டிகள் நிரப்பப்பட்டன என்பதும் தமிழ் தேசிய கூட்டமைப்பினருக்கு உண்மையில் தெரியாதா? உண்மையான வாக்காளர்கள் பல்வேறு சிரமங்களினால் வாக்களிக்க விடாது தடுக்கப்பட்டார்கள் என்பதையும், எவ்வாறு இடம்பெயர்ந்தவர்களினதும், இறந்தவர்களினதும் வாக்குகள் அளிக்கப்பட்டன என்பதும் இவர்கள் அறியாததா? சிறுபேரூந்துகள், முச்சக்கரவண்டிகள் போன்ற ஏனைய வாகன உரிமையாளர்கள்எவ்வாறு தமது வாகனங்களை தேர்தலுக்கு முந்திய தினம் தம்மிடம் கையளிக்க வேண்டும் என எச்சரிக்கப்பட்டனர் என்பதையும் தேர்தல் தினத்தன்று அத்தனை வாகனங்களும் எந்த அதிகாரிகளினதும் இடையூறு இன்றி பெருமளவில் வாக்கு ஆள்மாறாட்டம் செய்ய பயன்படுத்தப்பட்டதும் நீங்கள் அறியாததா? ஏந்த வாகனமும், தேர்தல் பிரசாரத்திற்காக எவருக்கும் வாடகைக்கு அமர்த்த விடக்கூடரது என்று வாகனச் சொந்தக்காரர்கள் எச்சரிக்கப்பட்டதும் இவர்கள் அறியாததா? உள்ளுர் பத்திரிகைகள் தமிழ் தேசிய அமைப்பின் தலையீடின்றி தேர்தல் விளம்பரங்கள் செய்வதற்கான உரிமையாவது வழங்கப்பட்டிருந்தனவா? விளம்பரங்களுக்கான கட்டணம் செலுத்தப்பட்டிருந்தும் இறுதி நேரத்தில் அவைகள் விளம்பரப்படுத்தாது தடுக்கப்பட்டதும் அறியாதவர்களா?

தமிழ்த் தேசிய அமைப்பு தமது பாவனைக்காக 78 மோட்டார் சைக்கிள்களையும், 6 ஜீப் வண்டிகளையும் தமது தேவைகளுக்காக பயன்படுத்தியது. அவற்றில் 48 மோட்டார் சைக்கிள்கள், 2 ஜீப் வண்டிகள் பதியப்படாத வாகனங்கள் என்பதை தமிழ் தேசிய கூட்டமைப்பினர் மறுப்பார்களா? அப்பாவி மக்களுக்கு எத்தகைய பயத்தினையும், பீதியையும் இம்மோட்டார் சைக்கிள் ஓட்டுனர்களும் உடன் இருந்து சவாரி செய்தவர்களும் ஏற்படுத்தியிருப்பார்கள் என்பதை கற்பனை பண்ணிப்பார்க்க முடியும். இவர்கள் தான் யாழ்ப்பாண குடாநாட்டில் சகல மூலைமுடுக்குகளில் எல்லாம் சென்று வாக்காளர்களை மிரட்டித் துன்புறுத்தி பிரச்சார நாட்களிலும், தேர்தல் தினத்தன்றும் செயற்பட்டதை தமிழ் தேசிய அமைப்பினர் அறியாததா? மேலும் எத்தனை வாகனங்கள் இதற்காகப் பயன்படுத்தப்பட்டனவென்பது அவர்களுக்கு மட்டுமே தெரியும்.

இளம் தீவிர ஆதரவாளர்கள் இவ்வாறு மூலைமுடுக்குகளுக்கு அதிவேகமாகச் சென்று மக்களை மிரட்டுவதும், அச்சுறுத்துவதும் சிலிர்ப்பூட்டும் செயலாக இருக்கலாம். ஆனால் எனது பழைய தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி நண்பர்கள் அப்பாவி மக்களை இவ்வாறு பயமூட்டுவதில் என்ன சிலிர்ப்பைக் கண்டீர்கள் என்பதைக் கேட்க விரும்புகின்றேன். அப்பாவி வாக்காளர்கள் பலரை வீட்டைவிட்டு வெளியில் வராமல் செய்யவும், பெருமளவில் ஆள்மாறாட்டம் செய்யவும் உதவியது இத்தகைய செயல்கள்தான்.

1996ம்ஆண்டு உள்ளுராட்சித் தேர்தல்களின் போதும், 2000ம் ஆண்டு பாராளுமன்றப் பொதுத் தேர்தலின்போதும் வீதிகளில் நடமாடக் கூட எவ்வாறு பயந்து செயற’பட்டார்கள் என்பதை பழைய தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி நண்பர்கள் மறந்திருக்க மாட்டார்கள். இத்தகைய பழைய கூட்டணித் தலைவர்கள் அகிம்சை வழியில் சென்ற எமது மறைந்த தலைவர்களுக்கு சிறிதளவேனும் மதிப்பு வைத்திருந்தால் தமது புதிய நண்பர்களுடைய வன்முறைகளைக் கண்டித்திருப்பார்கள். ஆனால் இலங்கை தமிழரசுக் கட்சி, தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி ஆகிய கட்சிகளின் ஆரம்பகால உறுப்பினர்கள் அமைதியாக இச்செயல்களைக் கண்டு கண்ணீர் விடுகின்றார்கள்.

சுயேட்சைக்குழு தலைவர் என்ற கோதாவில் 582 வாக்களிப்பு நிலையங்களுக்கும் தலா இருவர் வீதம் வாக்களிப்பு நிலைய முகவர்களை நியமித்திருக்கலாம். ஆனால் இந்த 572 நிலையங்களில் ஏதாவது ஒன்றில் தன்னும் எமது முகவர்களை செயற்பட தமிழ் தேசிய கூட்டமைப்பினர் விட்டார்களா? ஈழமக்கள் ஜனநாயகக் கட்சி முகவர்கள் சிலர் தாக்கப்பட்டனர். சிலர் விரட்டப்பட்டனர். சிலர் வாபஸ்பெற்றுக் கொண்டனர். அதன் விளைவாக இலங்கை தமிழரசுக் கட்சி சார்பாக போட்டியிட்ட தமிழ் தேசிய அமைப்பினர் மட்டுமே முகவர்களை நியமிக்க முடிந்தது. தமிழ் தேசிய அமைப்புக்கு இந்த வசதிகள் இருந்தபோது 95மூ அல்ல 100மூ வாக்குகள் பெறுவதற்கு இன்னும் என்ன தேவைப்பட்டன? ஏம்மால் ஒரு கூட்டமேனும் நடத்த முடியவில்லை. வாக்குச் சேகரிக்க அனுமதிக்கப்படவில்லை. பத்திரிகை விளம்பரங்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை. ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டவைகளும் தணிக்கை செய்யப்பட்டன. அவைகளும் இறுதி நேரத்தில் பிரசுரிக்க விடாது தடுக்கப்பட்டன.

கடிதமூலமாவது எங்களின் கொள்கைகள் வாக்காளர்களுக்கு அனுப்பினாலும் அவைகள் உரியவர்களைச் சென்றடையவிடாது தடுக்கப்பட்டன. அத்தோடு இடம் பெயந்தவர்கள் இறந்தவர்கள் தமக்கு மாறானவர்கள் எனக் கருதப்பட்ட உண்மையான வாக்காளர்கள் ஆகியோரின் வாக்காளர் அட்டைகளுடன் 78 மோட்டார் சைக்கிள்கள் யாழ்ப்பாணத்தில் இருந்த சகல முச்சக்கர வண்டிகள் வான்கள் சிறுபேரூந்துகள் போன்றவற்றைப் பாவித்து ஆள்மாறாட்டம் செய்தமை எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக எந்தவொரு மாற்றுக் குழுவினரின் முகவர்கள் இல்லாமல் முறைதவறிப் பெறப்பட்ட வாக்காளர் அட்டைகள் ஒவ்வொன்றிற்கும் ஒன்றிற்கு மேற்பட்ட வாக்குச் சீட்டுக்கள் கொடுக்கப்படுகின்ற அரசாங்க உத்தியோகத்தர்கள் ஆகியோரின் ஒத்துழைப்போடு தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பினர் 95 சதவீதமல்ல 100 வீதம் வாக்குகளை ஏன் பெறமுடியவில்லை உண்மையில் அவர்களுக்கிருந்த வசதிகளைப் பார்க்கும் போது விழுத்திய வாக்குகள் போதுமானவையல்ல.

வடக்கு கிழக்கு மாகாண மக்களுடைய ஆணையினையும் மூன்றில் இரண்டு வாக்குகளையும் பெற்று விட்டோம் என்று தம்பட்டம் அடிக்கும் தமிழ் தேசிய கூட்டமைப்பினர் வடக்கு கிழக்கில் உள்ள அரச கட்டுப்பாட்டில் இல்லாதபிரதேசத்தில் இருந்த நிலமையை இந்நாட்டு மக்களுக்கும் சர்வதேச சமூகத்திற்கும் எடுத்துக் கூறுவார்களா?

கிளிநொச்சி மாவட்டத்தில் பல பகுதிகளில் தெருக் கூத்து என்ற போர்வையில் என்னை மிகவும் கீழ்த்தரமான முறையில் சித்தரித்தும் பொய்யான குற்றச்சாட்டுகளை சுமத்தியும் நாடகமாடி அரசியல் பிரச்சாரத்தில் ஈடுபட்டனர். இத்தகைய குற்றச்சாட்டுகள், பிரச்சாரங்களுக்கு மறுப்புத் தெரிவித்து அல்லது மறுதலித்து பேசவோ துண்டுப் பிரசுரம் விநியோகிக்கவோ கூட்டம் வைத்து விளக்கமளிக்கவோ அனுப்பப்பட்ட கடிதங்கள் மக்களிடம் சென்றடைய கூடியவாறாக இருந்தனவா என்பதை தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பு உலகிற்கு தெரிவிக்கவேண்டும்.

ஐரோப்பிய ஒன்றியத்திற்கு முழு மரியாதை செலுத்தி வன்னி கிளிநொச்சி போன்ற பகுதிகளில் மக்களுக்கு வாக்குரிமையினைப் பெற்றுக்கொடுக்க காட்டிய ஆர்வம் அரசகட்டுப்பாட்டில் இல்லாத விடுவிக்கப்படாத பிரதேசத்தில் இருந்து வருகின்ற வாக்காளர்கள் தமது வேட்பாளர்கள் யாரென்பதை அறிய எக்கட்சிக்கோ கொள்கைக்கோ வாக்களிக்க வேண்டும் என்று அறிகின்ற அடிப்படை உரிமையினை பெறுவதில் ஆர்வம் காட்டத் தவறிவிட்டனர். விடுவிக்கப்படாத பிரதேச அப்பாவி வாக்காளர்களுக்கு இவ் அடிப்படை உரிமை மறுக்கப்பட்டதை ஐரோப்பிய ஒன்றியம் அறிந்தால் நிச்சயம் அதிர்ச்சி அடையும். ஆயிரக்கணக்கானவர்கள் வாக்களிக்க வந்தார்கள். வாக்களிக்கும் தகுதியற்ற இளைஞர்களும் மாணவர்களும் வன்னியில் உள்ள யாரோ ஒரு அதிகாரியின் பணிப்பிற்கிணங்க பிறரின் வாக்கினை அளிக்க அனுமதித்திருந்தனர். அவர்களைப் பொறுத்தவரையில் அவர்களுக்கு இத்தேர்தல் வாக்களிப்பு ஒரு சுற்றுலாவாகவே இருந்தது. 1959ல் இருந்து 1983ம் ஆண்டு வரை ஏறக்குறைய 25 ஆண்டுகள் கிராம சபைத் தலைவராகவும் பட்டின சபைத் தலைவராகவும் 13 ஆண்டுகளுக்கு மேல் பாரளுமன்ற உறுப்பினராக சேவை செய்து யாழ் மாவட்டத்தில் இருந்து கிளிநொச்சியை தனிமாவட்டமாகப் பிரித்தெடுத்த எனக்கு கிளிநொச்சி தொகுதியில் 171 வாக்குகள் விழுந்தது பெரும் ஆச்சரியமல்ல. 11601 அதிகப்படி வாக்குகளால் இத்தொகுதியை வென்ற நான் தோற்பது எனது எதிரானவர்களுக்கு மகிழ்ச்சியைத் தரும் விடயமாயிருக்கலாம். ஆனால் நான் தோல்வியை ஒப்புக்கொள்ள மாட்டேன். எனது ஒரே கவலை நல்லதொரு சந்தர்ப்பம் அவர்களுக்கு கிடைத்தும் தம்மை விடுவிக்கத் தவறிவிட்டனர். நிச்சயமாக தமிழ் தேசிய அமைப்பினர் முகமாலை கொத்தணி வாக்குச் சாவடிகளில் வாக்களிப்பு ஆரம்பித்து இரண்டு மணித்தியாலங்களுக்குள் 24000 வாக்குகளுக்கு மேற்ப்பட்ட வாக்காளர்கள் வாக்களித்து விட்டனர் என்பதை தெரிந்திருப்பார்கள். “நம்ப முடியாத அளவிற்கு நிமிடத்திற்கு 3 வாக்குகள் வீதம் இங்கு வாக்களிப்பு நடந்திருக்கின்றது!”

தேர்தலில் தாம் அடைந்த வெற்றியைப் பெரிதாகக் கொக்கரிக்காமல் மிக அமைதியாகத் திருப்திப்படும்படி ஆலோசனை கூறவிரும்புகிறேன். தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பில் உள்ள தமிழர் விடுதலைப் கூட்டணி உறுப்பினர்கள் சிலர் கட்சியில் பொறுப்புள்ள பதவிகள் வகுத்த முதிர்ச்சி பெற்ற உறுப்பினார்களாயிருந்தும் அனுபவமற்ற இளம் அரசியல் அனுபவம் இல்லாத இளைஞர்களுக்கு வேண்டிய ஆலோசனைகளையும் வழிநடத்தல்களினையும் கொடுக்கத் தவறியதால் இன்று அவர்கள் மோசடி மூலம் தேர்தலில் வெற்றி பெற்றார்கள் என்று அவப் பெயரினை சுமக்க வேண்டியுள்ளது. அவர்களை தனிமையில் விட்டிருந்தால் முறைப்படி சில ஆசனங்களைப் பெற்றதாக சர்வதேச சமூகத்திற்கு எடுத்துக் காட்டியிருப்பார்.

தமிழர் தேசிய அமைப்பு வடக்கு-கிழக்கு மாகாணத்தில் தேர்தல் மோசடி மூலமாக 20 ஆசனங்களைப் பெற்றன என்றும் தமிழ் தேசியக் கூட்டமைப்பு விடுதலைப் புலிகள் கூட்டு மாற்றுக் கட்சியினர் எவரையும் சுதந்திரமாக தேர்தல் பிரச்சாரத்தில் ஈடுபட அனுமதிக்கவில்லை என்பதை முழு உலகமும் அறிந்திருக்கின்றது. அத்தோடு 1960ம் ஆண்டில் இருந்து இன்று வரை 45 வருடமாக நடைபெற்ற ஒவ்வொரு பாரளுமன்றத் தேர்தல்களில் போட்டி போட்ட என்னை என் அனுபவத்தில் இன்றுவரை கண்டறியாத முறையில் தனிமைப்படுத்தி கீழ்த்தரமான முறையில் பிரச்சாரம் செய்தனர். பட்டம் பதவிக்கு கெடுப்பிடித்து தமிழ் தேசிய அணியில் உள்ள முன்னாள் தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியினர் எமது பகுதியில் முன்பு என்றும் கண்டும், கேட்டும் இராத வகையில் தேர்தலில் மிரட்டல், சண்டித்தனம் போன்ற புதிய கலாச்சாரத்தை அறிமுகப்படுத்தியிருக்கின்றார்கள். வடக்கு கிழக்கில் நடைபெற்ற ஆள்மாறாட்ட வீதம் இந்த நாட்டில் என்றும் கண்டிராத வகையில் நடைபெற்றுள்ளது. 20 ஆண்டு காலமாக சொல்லொணாத் துன்பங்களை அனுபவித்துக்கொண்டு வாழும் எமது மக்களை ஆண்டவன் தான் காப்பாற்ற வேண்டும். இத்தேர்தலில் தோற்ற ஒரு வேட்பாளரின் உள்ளக் குமுறல் அல்ல. வடக்கு கிழக்கு மாகாணத்தில் தேர்தல் காலத்திலும், தேர்தல் தினத்தன்றும் கடும் பயப்பீதிக்கு உள்ளாக்கப்பட்ட வாக்காளர்களின் உணர்வாகும்.

தமிழர் தேசியக் கூட்டமைப்பு பாராளுமன்ற உறுப்பினர்கள் தமது தொகுதி மக்களை எதிர் நோக்கும் தைரியம் இருக்கும் என்று நான் நம்பவில்லை. தமிழ் தேசிய அமைப்பு தேர்தலில் எத்தகைய வெற்றியைப் பெற்றது என்றறிந்த சர்வதேச சமூகம் மக்களின் ஆணையைப் பெற்றுவிட்டோம் என்ற இவர்களின் கூற்றினை நிச்சயம் எள்ளி நகையாடும். இவர்களின் கூற்று நியாயமாக சிந்திக்கும் ஒவ்வொருவருடைய உள்ளத்திலும் தப்பபிப்பிராயத்தினையே உண்டுபண்ணும். இதற்கு தமிழ் தேசிய அமைப்பில் உள்ள தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி உறுப்பினர்களே முழுப்பொறுப்பினையும் ஏற்க வேண்டும்.


வீ. ஆனந்தசங்கரி,
தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி
15.12.2004
Her Excellency Chandirika Bandaranayake Kumaratunge,
President of Democratic Socialist Republic of Sri Lanka,
Presidential Secretariat,
Colombo – 1

Your Excellency,

As a Sri Lankan and also as a Tamil, realising the urgency of the situation and the responsibility cast on me, I make this appeal to you with a view to find an early solution to a problem, which concerns everyone of us.

Twenty years of war had brought only destruction for all of us without anybody wining the war. Several thousands had died leaving behind many widows, orphans and destitute persons. Hundreds of thousands of families had been displaced from their homes and are now living in refugee camps both in India and within Sri Lanka without any privacy, good food, proper clothing and education for their children. Several lakhs of Tamils had fled the country and had sought refuge in foreign countries. People who owned large mansions and sufficient resources for their comfortable living have now become paupers and are finding difficult to re-establish themselves. As a mother you can understand the sufferings and feelings of these unfortunate people better than anybody else.

I am sure Your Excellency; you will consider me as one who has the capacity and the right to advice you on matters relating to the ethnic issue. I am keen to suggest to you some ways and means to end the crisis, which should receive your serious and immediate consideration. I know the feelings of the Sinhalese, the Muslims and the Tamils in our country, since I had lived among them for many years. I had studied together with Sinhalese, Muslims and Tamils, had been taught by Sinhalese, Muslim and Tamil teachers and had also taught Sinhalese, Muslim and Tamil students. Above all Your Excellency apart from being a senior citizen in my early seventies and with about half a century of experience in Politics, at a free and fair election I polled over 36000 votes and came first out of the nine Members of Parliament elected to the Jaffna Electoral District in December 2001. The whole world knows that the election held on the 2nd of April 2004 was a fraudulent one.

I had been in Parliament with top ranking leaders of almost all Political Parties in our country. I also have to my credit the blessings and good will of the two great Tamil leaders the Late Mr. G.G. Ponnambalam Q.C. founder of the All Ceylon Tamil Congress and the Late Mr. S.J.V. Chelvanayagam Q.C. the founder of the Tamil United Liberation Front with whom I was in Parliament for one term. As such to some extent I know the thinking of many Political Leaders of this country.

More than anybody else Your Excellency you are the only one who can understand the sufferings and hardships of the widows, orphans and the destitute persons, the 20 years of war had created. You lost your beloved father to an assassin’s bullets when you were too young to bear it and the agony in seeing your widowed mother weeping and wailing over her husband’s killing. The worst experience in your life is perhaps the assassination of your dear husband and the trauma you went through in comforting the two small kids of yours, who were punished for no fault of theirs. More and more widows, orphans and destitute persons are created as every day passes even after the Cease Fire Agreement had been signed. Who else, Your Excellency, can understand the sufferings of this category of people, better than you? I do not blame you for these killings and creation of widows, orphans and destitute persons. However, it is strange that, up to now, you have not devised a scheme to rehabilitate them on your own, whether they are Tamils, Muslims or Sinhalese. I am sure you would not have forgotten the overwhelming support you got from the minority Tamils and Muslims for your election as President of Sri Lanka, which you won by a large majority of votes.

Your Excellency, as one in active politics for a long time, I have learned that the people who support us always listen to us. My experience is that the people listen to reason. It is the pressure groups in certain Political Parties that had brought the country to this state. The urge to cling on to power or efforts to please some groups bungles the Leadership. I can quote a number of examples. The Citizenship Act was the UNP’s baby of 1949. The affected people underwent untold hardship all these years. But today after fifty-five years the citizenship question is solved. Take the Language issue. The Language policy of the founder of the SLFP your father was Swabasha –meaning Sinhala and Tamil. This was resolved at the inaugural session of the SLFP. Although he was the one who introduced the Sinhala Only Act, soon after, he came to terms with the Late Mr. S.J.V. Chelvanayagam – the Leader of the Federal Party and signed a pact with him – the famous Banda – Chelva Pact, acceptable to the Tamil Leadership, and the Tamil speaking people. Obviously your father had a desire to solve not only the language problem but also many other related problems. If implemented our country would have become a Singapore. It is also said that long before he became Prime Minister, he had said, foreseeing the future, that Federalism will be the only solution for the country’s problems. Imagine, Your Excellency, if he had been given a free hand, how many thousands of lives would have been saved along with several Billions worth of private and public property. What happened after that you are aware. Mr. S.D. Bandaranayake blocked and disrupted the Procession at Imbulgoda and earned a name as the Imbulgoda Veeraya, but unfortunately your father had to give into pressure and abrogated the Pact. The same group, when found him unyielding in some other matters, plotted and assassinated him. I hope you will agree with me if I say that terrorism set its foot in the country on September 26, 1959 with the assassination of your father.

The Late President J.R. Jeyawardene also, after being President for a continuous period of 2 terms, on retirement had declared that Federalism is the only solution to the country’s ethnic problems.

The Ex-Premier of Ontario in Canada after a recent visit to Sri Lanka had given on interview to the Press to say that Federalism is the best solution to the ethnic problem in Sri Lanka.

Since the signing of the Cease Fire Agreement in February 2002 between the Government and the LTTE many had said within and outside Parliament that Federalism is the only solution to the county’s ethnic problems.

It is therefore no more a secret that the solution to our ethnic problem lies only in the adoption of a Federal Constitution. I am positively sure that there will not be any opposition from any quarters within the country for finding a solution based on a Federal Constitution. Even if there is any opposition from any quarters that can be sorted out by persuasion. The interest shown by the International Community in finding a solution to our problem should give you enough encouragement to take the matter forward.

I have discussed this matter with a number of Tamil academics and many Tamil civilians within the country and with a number of expatriates Tamils in several countries. I have also discussed our problem with many leaders of Political Parties and religious dignitaries in Sri Lanka and propose to meet many more soon. The Diplomatic Community too will give full backing for any effort, sincerely taken by you. A solution based on a Federal Constitution is acceptable to very many. I also believe that hardly anyone will object to it. A number of countries where Federalism thrives are prepared to give all assistance, if you initiate such a move.

Prof. Johan Galtung cannot be a stranger to you. I have attended a number of his seminars organised by Ms. Gudrun Kramer as project director under the auspices of the Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution. I had met and discussed our problem with Hon. Bob Rae Ex-Premier of Ontario, Canada and Prof. David Cameron. All these three gentlemen visited Sri Lanka recently and Ex-Premier Bob Rae had even given a Press Interview claiming Federalism as the best solution for our problems.

Prof. Fleiner of the Institute of Federalism of Switzerland and Prof. Cheryl Saunders of the Melbourne University had been recommended by the Diplomatic circle as competent authorities to advice us on Federalism. Above all there are many countries and individuals, India in particular, ready to help us to draft a Federal Constitution. A constitution so drafted cannot be easily rejected neither by the LTTE nor by any other group, because everyone is for a fair deal to all with no special privileges for any.

Unlike some others, I am of the view that this country never faced a more favourable situation than what it faces today to find a satisfactory solution for our problem. With the International Community playing the role of the umpire, neither the LTTE nor the Government or any other opposing force can allege partiality or accuse of favouring one or the other.

This letter is being written at the request of a number of my friends from various communities who want peace and normalcy permanently in the country. It is now your sacred duty Your Excellency to rise to the occasion by forgetting all unpleasant happenings of the past and offer to draft a Federal Constitution, which will meet the aspirations of all sections of the people in the Country, without any partiality shown to any one group. By doing so you will be fulfilling the long cherished ambition of your late father Hon. S.W.R.D. Bandaranayake who dreamt to have a Federal form of government in Sri Lanka, by which he thought all problems of our Country could be solved.

What our People want today is Peace – permanent peace and normalcy.

With kind regards

Your sincerely,


Mr. V. Anandasangaree
President
Tamil United Liberation Front