MURUGANDY IS NOT A PLACE FOR MERRY MAKING

Major General G.A Chandrasiri 2010-09-23
Hon Governor
Northern Province


MURUGANDY IS NOT A PLACE FOR MERRY MAKING

Dear Hon Governor,

Today’s news item in a local daily about the construction of a hotel in Murugandy upset me. The construction of the massive building in close proximity to the Hindu Temple at Murugandy, that remained a mystery during its construction, has now come to light. It is now revealed that the building is to house the Testa Bake House, not only to bake bread and allied items but also plans to make available some other facilities such as rest rooms, meals etc. It is now obvious that it is not going to be a bakery or a restaurant but a Hotel.

It is highly deplorable to start a venture of that nature at such a place that is considered to be sacred for both Hindus and Buddhists. The worst is that it is built so close to the Temple. The building is an upstair block while the temple itself is housed in a hut, according to local belief, as desired by God Pillaiyar, also known as Gana Deiyo for the Buddhists. It is very unfortunate that such a large sum of money is spent on this project without fore-thought and without the knowledge of anybody. The Department of Hindu Culture, Hindu and Buddhist organizations should take up the issue with the Government.

The Importance of this temple is known worldwide. There are a few in Sri Lanka on the wayside, very popular and respected by all irrespective of ones race or religion. Among such Temples, Kaluthura Bhodi, Madampe’s Tanivella Great Shrine and Murugandy’s Pillaiyar Temple can be mentioned as popular one.

Murugandy Temple is an ancient one. Although many had offered to build a big temple God Pillaiyar had declined to accept all such offers and prefers to be left alone in the hut. Every vehicle that passes the temple stop there for the people to make their offerings, break coconut and light camphor. Every time I pass the temple I stop there to get the blessings. Any one knowingly ignores to follow the tradition had faced may problems on the way and some had even paid with valuable lives. The large number of accidents on the A9 road where the temple is situated, could be attributed to the belief that a stop at Murugandy, is compulsory. The real risk is only when one does it knowingly. Some CTB and Private Bus Drivers earn the curse of the passengers who come prepared to make offerings and get the blessings of God Pillaiyar. I advise such drivers not to break the tradition for personal gains.

I hope the owner of the building will pardon me for pointing out this matter. There are lot of murmurings and grumblings that fall into my ears whenever I stop for the blessing of the deity.

I suggest that Government should take over this building and convert it into a pilgrims’s rest and pay sufficient compensation for the owner to put-up a new building away from the temple with strict instruction that meals served should be vegetarian and no liquor under any circumstances.

Please take immediate action to stop the opening of the hotel.

Thanking You

Yours Sincerely,



V. Anandasangaree,
President
Tamil United Liberation front

MUTHAMIL VILA AT KILINOCHCHI

The Government Agent 2010-09-21
Kilinochchi


MUTHAMIL VILA AT KILINOCHCHI

Dear G.A

It is with great dismay I learn that a Muthamil Vila is going to be celebrated at Kilinochchi for 3 days from the first of October, under your patronage. Several representations had been made to me to contact you and to have it cancelled. The General Public of Kilinochchi, I would say a good number of them, want the Muthamil Villa cancelled, since the time in not opportune for merry making. The gathering before the Lessons Learnt and Reconciliation Commission, when they had sitting at Kilinochchi and Mullaithevu, bear testimony to my claim.

I hope you will agree with me that the people are desperately worried about their children in detention and about those who are still missing. Hence they are in no mood for any enjoyment.

Furthermore, they are supposed to be resettled, but they are still undergoing several hardships. Most of their houses are roofless and are still not fit for habitation. Families with Children undergo many difficulties. The situation faced by their Kith and Kin still in IDP Camps is worse.

Please explain the difficulties you have to the authorities concerned and have the program cancelled. I am also requesting the Jaffna Central College authorities and the Thiru Marai Kala Mandram to consider my request seriously.

Thanking You
Yours Sincerely,


V. Anandasangaree,
President
Tamil United Liberation front

கிளிநெச்சி முத்தமிழ் விழா

அரசாங்க அதிபர் அவர்கட்கு 2010-09-21
கிளிநெச்சி

கிளிநெச்சி முத்தமிழ் விழா

அன்புடையீர்


தங்களின் அனுசரணையுடன் எதிர்வரும் ஒக்ரோபர் மாதம் முதலாம் திகதியிலிருந்து முன்று நாட்களுக்கு கிளிநெச்சியில் முத்தமிழ் விழா நடைபெறவுள்ள செய்தி கிடைத்து திகைப்படைந்தேன். இந்நிகழ்ச்சியை உங்களுடன் தொடர்பு கொண்டு இரத்து செய்யுமாறு என்னிடம் பல மக்கள் கேட்டுள்ளனர். கிளிநெச்சி பொதுமக்களில் கணிசமானவர்கள்இ இது மகிழ்ச்சி கொண்டாட்டங்களுக்கு உகந்த நேரம் அல்ல எனக் கூறி இவ்விழாவை இரத்துச் செய்யுமாறு கோருகின்றனர். கற்றறிந்த பாடங்கள் மற்றும் நல்லிணக்க ஆணைக்குழு தனது விசாரணைகளை கிளிநெச்சியிலும் முல்லைத்தீவிலும் நடத்திய போது அவர்கள் முன் கூடி நின்ற பெரும் தொகை மக்கள் எனது கூற்றுக்கு சான்று பகர்வார்கள்.

மக்கள் தமது தடு;ப்பு முகாம்களில் வைக்கப்பட்டிருக்கும் பிள்ளைகளைப்பற்றியும்இ காணாமல் போய் உள்ள உறவினர்களைப் பற்றியும் சொல்லண்ணாத் துயரில் இருக்கும் போது அவர்கள் எதுவித கொண்டாட்டங்களிலும் கலந்து கொள்ளும் மன நிலையில் இல்லை. மேலும் மீளக்குடியமர்த்தப்பட்டவர்கள் எனக் கூறப்படும் இவர்கள் சொல்லெணா கஸ்டங்களை அனுபவித்துக் கொண்டு இன்றும் இருக்கின்றனர். அவர்களின் அனேகமான வீடுகள் கூரை அற்ற நிலையிலும்இ மனித சஞ்சாரத்துக்கு தகுதியற்றவைகளாகவே இன்றும் இருக்கின்றன். பிள்ளைகள் உள்ள குடும்பங்கள் அதிகளவான கஸ்டங்களை அனுபவிக்கின்றனர். தொடர்ந்து முகாம்களில் உள்ள அவர்களுக்களுடைய உறவுகள் படும் கஸ்டமோ மிக மோசம்.

தயவு செய்து இந்நிகழ்ச்சியை நடத்துவதில் உங்களுக்குள்ள கஸ்டங்களை அதிகரிகளுக்கு எடுத்துக் கூறி இந் நிகழ்ச்சியை இரத்துச் செய்யவும். யாழ் மத்திய கல்லூரி அதிகரிகளுக்கும்இ திருமறை கலாமன்றத்தினருக்கும் எனது வேண்டுகோளை பரிசீலிக்குமாறு கேட்டுக்கொள்கின்றேன்.

நன்றி

இப்படிக்கு
தங்கள் உண்மையுள்ள


வீ.ஆனந்தசங்கரி
தலைவர்
தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி

PRESS REPELASE

2010-09-21

PRESS RELEASE

The Tamil United Liberation Front expresses its deepest sympathies to the Kith and Kin of the victims of the Karadiyan Aaru explosion. It is very unfortunate that someone’s negligence and inexperienced handling of explosives, apart from taking 25 innocent lives, also caused injuries to over 50 people, some seriously. Since it is difficult to contact the family of each victim, the TULF requests the Chief Minister of the Eastern Provincial Council, the Chinese Embassy and the Inspector General of Police to convey to the respective bereaved families, the concerns of the TULF and its message of condolence to the relatives of each Person killed. Praying for early recovery of the injured persons.


V. Anandasangaree,
President
Tamil United Liberation front

பத்திரிகை அறிக்கை

2010-09-21

பத்திரிகை அறிக்கை

கரடியன் ஆறு வெடிவிபத்தில் சிக்குண்டு மரணித்த அப்பாவிகளின் உற்றார் உறவினர்களுக்கு தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி தனது ஆழ்ந்த அனுதாபத்தை தொரிவிக்கின்றது. யாரோ ஒருவரின் கவனயீனத்தாலும் வெடி பொருட்களை கையாழும் முறையில் அனுபவம் இல்லாதவரின் செயலால் அப்பாவிமக்கள் 25 பேர் உயிரிழந்ததும் 50 பேருக்கு மேற்பட்டோர் காயம் அடைந்ததும் சிலர் படுகாயம் அடைந்ததும் துர் அதிர்ஸ்டமே.

பலியானவர்கள் சகலரின் உறவினர்களுடன் தொடர்பு கொள்ளுவது முடியாதமையினால்இ கிழக்கு மாகாண சபை முதல் அமைச்சர்இ சீன தூதராலயம்இ பொலீஸ் பிரதம அதிகாரி ஆகியோரை சம்பந்தப்பட்டவர்களின் உறவுகளுக்கு தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணியின் ஆழ்ந்த அனுதாபத்தை தெரிவிக்குமாறு கூட்டணி வேண்டுகின்றது. காயமுற்றோர் விரைவில் குணமடைய பிரார்த்திக்கின்றோம்



வீ.ஆனந்தசங்கரி
தலைவர்
தமிழர் விடுதலைக் கூட்டணி